El medio estadounidense The New York Times publicó un documento interno obtenido por The Intercept, en el que instruía a sus reporteros a no utilizar ningún término al escribir artículos que hicieran referencia a la Franja de Gaza en medio de las hostilidades entre Israel y Hamás en el enclave palestino.
Las prohibiciones se refieren a expresiones como “territorio ocupado”, “genocidio”, “campamentos de refugiados”, “genocidio” y “combatiente”; Incluso la palabra “Palestina” está restringida a los periodistas estadounidenses. El memorando interno, escrito por la editora de normas del NYT Susan Wessling, el editor internacional Philip Pan y sus adjuntos, se distribuyó a los empleados en noviembre pasado y tenía como objetivo proporcionar “ciertos términos y orientación sobre otros asuntos” relacionados con el conflicto, que comenzó en octubre de 2023. .
“Es una práctica estándar emitir directrices como ésta para garantizar exactitud, coherencia y precisión en la forma en que cubrimos las noticias”, dijo el portavoz del Times, Charlie Stadlander, explicando por qué publicaron el documento.
La excusa para que los periódicos no parezcan censurar toda la información imparcial es que intentan garantizar que el lenguaje utilizado por los periodistas sea “sensible, actual y claro para nuestro público”, dijo.
Según la guía, el medio ha impuesto una serie de restricciones al uso de ciertas palabras o términos, argumentando que su objetivo es “proporcionar información clara y precisa, y el lenguaje acalorado a menudo puede oscurecer los hechos en lugar de aclararlos”.
“Genocidio” y “limpieza étnica” están prohibidos, ya que el NYT considera que estos términos sólo pueden utilizarse en casos específicos, según sus definiciones legales. “Deberíamos permitir que otros lo utilicen como queja, citación o no, a menos que presenten un argumento razonable basado en la definición legal”, afirma la guía.
Al mismo tiempo, prohibieron el uso de la palabra “Palestina” en relación con los estados que actualmente existen en el Medio Oriente, así como “campos de refugiados”, aunque según las Naciones Unidas, hay ocho campos de refugiados en Palestina. A pesar de la designación oficial de estos puestos por parte de las Organizaciones Internacionales Enclave, se solicita a los editores que se refieran a ellos como vecinos. En el mismo contexto, se recomienda evitar la expresión “territorio ocupado” con la Franja de Gaza o Cisjordania.
Otra recomendación controvertida se refiere a cómo se debe etiquetar a los miembros de Hamás. Por ejemplo, el documento interno sugiere utilizar la palabra “terroristas” para describirlos, explica que atacan a civiles y les ruega que no utilicen la palabra “combatientes”.
Cabe señalar que no todas las recomendaciones del documento se han implementado tal como están escritas. Por ejemplo, se recomendó a los editores que no utilizaran palabras como “genocidio”, “genocidio” y “carnicería”, pero estos términos se aplicaron repetidamente al ataque del 7 de octubre de Hamás contra Israel, pero no contra el ejército israelí. Que ya ha matado a más de 34.000 personas en la Franja de Gaza en los últimos seis meses.